torsdag 5. mars 2009

min dialekt

Min dialekt heter vikværsk, den og det er jeg kjempe stolt over =)
Noen særtrekk i vikværsk er:

Endelsen -a, som brukes på flere områder som preteritum, bestemt form entall hos hunkjønnsord og lignende, har noen steder blitt svekka til -æ.
kasta - kasta/kastæ
brua - brua/bruæ

men er jeg sier ikke æ på slutten av et ord.

Dette gjelder også for flertallsendelsene -er og -ene. Dette svarer til bruken av a i nynorsk, historisk a har blitt svekka til æ.
biler - bilær
bilene - bilane/bilæne
Men her gjør jeg et untakk jeg sier ikke bilær, hos meg går det i biler, bilar..

Bøyingsreglene tilsvarer også ellers i stor grad det som gjelder for nynorsk.
Vikværsk har kløyvd infinitiv.

Talen min er med mye sleng og utrykk mens jeg også har noen ord og utrykk fra familiens opprinnelse, Koppang.

Dere da?

hva heter deres dialekt og hva synes dere om dialekten deres?

Ingen kommentarer: